How to Say "种子开花了" in English
The expression "种子开花了" can be translated into English as "the seed has blossomed" or "the seed has flowered". It signifies the successful development and fruition of a seed into a blooming plant, and it can be used metaphorically to describe the successful outcome or result of a process or endeavor.
In a more colloquial sense, you can also use "bear fruit" to convey the meaning of "种子开花了". For example, "The investment has finally borne fruit" or "Your hard work has borne fruit".
It's important to understand the context and intended meaning behind "种子开花了" in order to choose the most appropriate English translation for the situation.
Thank you for reading, and I hope this information is helpful to you!